Keine exakte Übersetzung gefunden für خيمة عسكرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خيمة عسكرية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Army tent. Not them sissy ones with alI the colors.
    خيمة عسكريّة -
  • Army tent. Not them sissy ones with all the colors.
    خيمة عسكريّة -
  • The period under review was marked by a deepening political malaise and the spectres of military tension and pressure.
    اشتدت الأزمة السياسية وخيم شبح التوترات والضغوط العسكرية خلال الفترة قيد الاستعراض.
  • Such imputations, in situations of political tension or armed conflict, have serious consequences for the security of human rights defenders.
    ويترتب على هذه التهم، في حالات التوتر السياسي أو الصراع العسكري، عواقب وخيمة بالنسبة لأمن المدافعين عن حقوق الإنسان.
  • By paragraphs 24 to 27 of the resolution, the Council tightened and set forth in detail the terms of the arms embargo that had been imposed on Iraq. These measures were further strengthened by resolution 700 (1991), pursuant to which the arms embargo would extend even to uniforms and tents for the use of troops.
    كما تضمن نفس القرار في الفقرات 24-27 تشديدا وتفصيلا للحظر التسليحي المفروض على العراق، وتم تعزيز تلك الإجراءات بالقرار 700 (1991) الذي أكد على أن الحظر التسليحي يشمل حتى الملابس العسكرية وخيم الجنود.
  • The spectre of military instability emerged again in August when the authorities reported that they had uncovered an attempted coup d'état, allegedly organized by the Navy Chief of Staff, Rear Admiral José Américo Bubo Na Tchuto.
    وخيم شبح عدم الاستقرار العسكري من جديد في آب/أغسطس عندما أفادت السلطات أنها كشفت عن محاولة انقلابية يُزعم أن منظمها هو رئيس أركان سلاح البحرية، العميد البحري خوزيه أميريكو بوبو نا تشوتو.
  • The Democratic People's Republic of Korea therefore strongly urged Japan to ponder the serious impact of the current situation on overall relations between the two countries, to acknowledge its legal responsibility for its past crimes against humanity, sincerely apologize for those crimes and provide due compensation to the victims in order to prevent similar disastrous consequences of militarism in the future.
    ولذا فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، تحث اليابان بقوة على التفكير في الأثر الخطير للحالة الراهنة على مجمل العلاقات بين البلدين، لكي تقر بالمسؤولية القانونية عن جرائمها الماضية ضد الإنسانية، ولكي تعتذر بصدق عن تلك الجرائم وتقدم التعويضات المناسبة للضحايا من أجل الحيلولة دون حدوث نتائج وخيمة مماثلة لتلك النزعة العسكرية في المستقبل.